-
1 sangre
f.blood.me he hecho sangre en el dedo I've cut my fingerte está saliendo sangre you're bleedingha corrido mucha sangre en este conflicto there has been a lot of bloodshed in this conflictun baño de sangre a bloodbathevitar un derramamiento de sangre to avoid bloodshedpres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: sangrar.* * *1 blood\a sangre fría figurado in cold blooda sangre y fuego figurado by fire and swordchupar la sangre a alguien figurado to bleed somebody dryde sangre caliente / de sangre fría warm-blooded / cold-bloodeddonar sangre to give bloodllevar algo en la sangre figurado to run in the family■ no lo puede remediar, lo lleva en la sangre he can't help it, it runs in the family■ su padre era músico, así que lo lleva en la sangre her father was a musician, so it's in her bloodno llegó la sangre al río figurado the worst didn't happenno tener sangre en las venas figurado to be a cold fish, be unemotionalsubírsele a uno la sangre a la cabeza figurado to see redsudar sangre figurado to sweat bloodtener mala sangre figurado to be evilsangre fría figurado sang froid* * *noun f.* * *SF1) (Bio) bloodtiene sangre de tipo O negativo — he's blood type O negative, his blood type is O negative
•
chupar la sangre a algn — (lit) to suck sb's blood; (fig) (=explotar) to bleed sb dry; Méx (=hacer pasar mal rato) to give sb a hard time, make sb's life a misery•
dar sangre — to give blood•
donar sangre — to donate blood•
echar sangre — to bleedestuvo echando sangre por la nariz — [de forma natural] he had a nosebleed; [a consecuencia de un golpe] his nose was bleeding, he was bleeding from the nose
•
hacer sangre a algn — to make sb bleedme pegó y me hizo sangre — he hit me and I started bleeding o to bleed, he hit me and made me bleed
•
hacerse sangre, ¿te has hecho sangre? — are you bleeding?me hice sangre en la rodilla — my knee started bleeding o to bleed
•
salirle sangre a algn, me está saliendo sangre de la herida — my cut is bleedingsangre caliente, a sangre caliente — in the heat of the moment
de sangre caliente — [animal] warm-blooded antes de s ; [persona] hot-blooded antes de s
sangre fría — coolness, sang-froid frm
era el que tenía más sangre fría a la hora de tomar decisiones — he was the coolest when it came to taking decisions
de sangre fría — [animal] cold-blooded antes de s ; [persona] cool-headed antes de s
mantener la sangre fría — to keep calm, keep one's cool
banco 3), baño 2), delito 1)los inmigrantes inyectaron sangre nueva en el país — the immigrants injected new blood into the country
2)arderle la sangre a algn —
bullirle la sangre a algn —
no les importa hacer correr la sangre de sus compatriotas — they are unconcerned about shedding the blood of their fellow countrymen
la revuelta fue aplastada a sangre y fuego — the revolt was crushed ruthlessly o by fire and sword liter
me hago muy mala sangre cuando me faltan al respeto — I get really annoyed when people are disrespectful to me
hervirle la sangre a algn —
me hierve la sangre cuando nos tratan así — it really makes me mad o it makes my blood boil when they treat us like this
- tener la sangre de horchata o- ser de sangre ligera- es de sangre pesadano llegar la sangre al río —
discutimos un poco pero no llegó la sangre al río — we argued a bit but it didn't come o amount to much
3) (=linaje) blood- la sangre tira muchopuro* * *1) (Biol) bloodla sangre le salía a borbotones — (the) blood was pouring o gushing from him
te sale sangre de or por la nariz — your nose is bleeding
animales de sangre fría/caliente — cold-blooded/warm-blooded animals
chuparle la sangre a alguien — (fam) ( explotarlo) to bleed somebody white o dry; ( hacerle pasar malos ratos) (Méx) to cause somebody a lot of heartache
dar or derramar sangre por algo/alguien — to give one's life for something/somebody
hervirele a sangre a alguien: me hierve/hirvió la sangre it makes/made my blood boil; lavar algo con sangre to avenge something with blood; no llegar la sangre al río: se gritaron mucho, pero no llegó la sangre al río there was a lot of shouting, but it didn't go beyond that; no tener sangre en las venas to be a cold fish (colloq); sangre, sudor y lágrimas blood, sweat and tears; se me/le fue la sangre a los pies (Méx) my/his blood ran cold; se me/le heló la sangre (en las venas) my/his blood ran cold; se me/le sube la sangre a la cabeza it makes me/him see red; sudar sangre to sweat blood; tener (la) sangre en el ojo (CS fam) to bear a grudge; tener la sangre ligera or (Méx) ser de sangre ligera or (Chi) ser liviano de sangre to be easygoing; tener la sangre pesada or (Méx) ser de sangre pesada or (Chi) ser pesado de sangre to be a nasty character o a nasty piece of work (colloq); tener sangre de horchata or (Méx) atole: Juan tiene la sangre de horchata, no se emociona por nada — Juan is such a cold fish, he never shows any emotion; malo I, puro I
2) ( linaje) bloodera de sangre noble — he was of noble blood o birth
no desprecies a los de tu misma sangre — don't despise your own kind o your own family
la sangre tira — blood is thicker than water
llevar or (Méx) traer algo en la sangre — to have something in one's blood
lo lleva en la sangre — it's in his blood
•* * *= blood.Ex. The title of her famous article was 'Library benefit concerts: blood, sweat and cash'.----* ampolla de sangre = blood blister.* análisis de sangre = blood test.* a sangre fría = cold-blooded.* azúcar en la sangre = blood-sugar.* banco de sangre = blood bank.* baño de sangre = bloodbath [blood bath].* chupar la sangre = suck + wealth.* coagulación de la sangre = blood clotting.* dar sangre = donate + Posesivo + blood.* derramamiento de sangre = bloodshed.* de sangre fría = cold-blooded.* donación de sangre = blood donation.* donante de sangre = blood donor.* donar sangre = donate + Posesivo + blood.* envenenamiento de la sangre = blood poisoning.* hermana de sangre = blood sister.* hermano de sangre = blood brother.* índice de alcohol en sangre = blood alcohol level.* limpieza de la sangre = racial purity.* mancha de sangre = blood stain.* muestra de sange = blood sample.* naranja de sangre = blood orange.* nivel de azúcar en la sangre = level of blood sugar.* nivel de colesterol en la sangre = blood cholesterol level.* pérdida de sangre = bleed.* pura sangre = thoroughbred.* salir sangre = draw + blood.* sangre espesa = thick blood.* sangre fría = presence of mind.* sangre muy diluida = thin blood.* sangre nueva = new blood.* sangre poco espesa = thin blood.* sangre, sudor y lágrimas = blood, sweat and tears.* sangre y agallas = blood-and-guts.* sudar sangre = work + Posesivo + butt off, sweat + blood, slog + Posesivo + guts out.* tasa de alcohol en sangre = blood alcohol level.* transfusión de sangre = blood transfer, blood transfusion.* vejiga de sangre = blood blister.* vengador de la sangre = avenger of blood.* vesícula de sangre = blood blister.* * *1) (Biol) bloodla sangre le salía a borbotones — (the) blood was pouring o gushing from him
te sale sangre de or por la nariz — your nose is bleeding
animales de sangre fría/caliente — cold-blooded/warm-blooded animals
chuparle la sangre a alguien — (fam) ( explotarlo) to bleed somebody white o dry; ( hacerle pasar malos ratos) (Méx) to cause somebody a lot of heartache
dar or derramar sangre por algo/alguien — to give one's life for something/somebody
hervirele a sangre a alguien: me hierve/hirvió la sangre it makes/made my blood boil; lavar algo con sangre to avenge something with blood; no llegar la sangre al río: se gritaron mucho, pero no llegó la sangre al río there was a lot of shouting, but it didn't go beyond that; no tener sangre en las venas to be a cold fish (colloq); sangre, sudor y lágrimas blood, sweat and tears; se me/le fue la sangre a los pies (Méx) my/his blood ran cold; se me/le heló la sangre (en las venas) my/his blood ran cold; se me/le sube la sangre a la cabeza it makes me/him see red; sudar sangre to sweat blood; tener (la) sangre en el ojo (CS fam) to bear a grudge; tener la sangre ligera or (Méx) ser de sangre ligera or (Chi) ser liviano de sangre to be easygoing; tener la sangre pesada or (Méx) ser de sangre pesada or (Chi) ser pesado de sangre to be a nasty character o a nasty piece of work (colloq); tener sangre de horchata or (Méx) atole: Juan tiene la sangre de horchata, no se emociona por nada — Juan is such a cold fish, he never shows any emotion; malo I, puro I
2) ( linaje) bloodera de sangre noble — he was of noble blood o birth
no desprecies a los de tu misma sangre — don't despise your own kind o your own family
la sangre tira — blood is thicker than water
llevar or (Méx) traer algo en la sangre — to have something in one's blood
lo lleva en la sangre — it's in his blood
•* * *= blood.Ex: The title of her famous article was 'Library benefit concerts: blood, sweat and cash'.
* ampolla de sangre = blood blister.* análisis de sangre = blood test.* a sangre fría = cold-blooded.* azúcar en la sangre = blood-sugar.* banco de sangre = blood bank.* baño de sangre = bloodbath [blood bath].* chupar la sangre = suck + wealth.* coagulación de la sangre = blood clotting.* dar sangre = donate + Posesivo + blood.* derramamiento de sangre = bloodshed.* de sangre fría = cold-blooded.* donación de sangre = blood donation.* donante de sangre = blood donor.* donar sangre = donate + Posesivo + blood.* envenenamiento de la sangre = blood poisoning.* hermana de sangre = blood sister.* hermano de sangre = blood brother.* índice de alcohol en sangre = blood alcohol level.* limpieza de la sangre = racial purity.* mancha de sangre = blood stain.* muestra de sange = blood sample.* naranja de sangre = blood orange.* nivel de azúcar en la sangre = level of blood sugar.* nivel de colesterol en la sangre = blood cholesterol level.* pérdida de sangre = bleed.* pura sangre = thoroughbred.* salir sangre = draw + blood.* sangre espesa = thick blood.* sangre fría = presence of mind.* sangre muy diluida = thin blood.* sangre nueva = new blood.* sangre poco espesa = thin blood.* sangre, sudor y lágrimas = blood, sweat and tears.* sangre y agallas = blood-and-guts.* sudar sangre = work + Posesivo + butt off, sweat + blood, slog + Posesivo + guts out.* tasa de alcohol en sangre = blood alcohol level.* transfusión de sangre = blood transfer, blood transfusion.* vejiga de sangre = blood blister.* vengador de la sangre = avenger of blood.* vesícula de sangre = blood blister.* * *A ( Biol) blooddonar or dar sangre to give blooduna transfusión de sangre a blood transfusionme corté pero no me salió sangreor no me hice sangre I cut myself but it didn't bleedle pegó hasta hacerle sangre he hit her until she bledla sangre le salía a borbotones he was pouring with blood, (the) blood was pouring o gushing from himte sale sangre de or por la nariz your nose is bleedingcon los ojos inyectados en sangre with bloodshot eyesla sangre de Cristo the blood of Christno hubo derramamiento de sangre there was no bloodshedcorrió mucha sangre there was a lot of bloodshedanimales de sangre fría/caliente cold-blooded/warm-blooded animalsandar con/tener (la) sangre en el ojo (CS fam); to bear a grudgea sangre y fuego with great violencechuparle la sangre a algn ( fam) (explotarlo) to bleed sb white o dry; (hacerle pasar malos ratos) ( Méx) to cause sb a lot of heartacheirse en sangre ( fam); to lose a lot of bloodlavar algo con sangre to avenge sth with bloodme hierve/hirvió la sangre it makes/made my blood boilme/le bullía la sangre en las venas I/he was bursting with youthful vigorno llegar la sangre al río: se gritaron mucho, pero no llegó la sangre al río there was a lot of shouting, but it didn't go beyond thattener sangre en las venas to have get-up-and-go; to have initiativeno tener sangre en las venas to be unemotionalpedir sangre to call o ( liter) bay for bloodsangre, sudor y lágrimas blood, sweat and tearsle costó sangre, sudor y lágrimas, pero al final lo consiguió he sweated blood but he succeeded in the end o he succeeded in the end but only after much blood, sweat and tearsse me/le fue la sangre a los pies ( Méx); my/his blood ran coldse me/le heló la sangre (en las venas) my/his blood ran coldse me/le sube la sangre a la cabeza it gets my/his blood up o it makes me/him see redsudar sangre to sweat bloodtener la sangre ligera or ( Méx) ser de sangre ligera or ( Chi) ser liviano de sangre to be easygoingtener la sangre pesada or ( Méx) ser de sangre pesada or ( Chi) ser pesado de sangre to be a nasty character o a nasty piece of work ( colloq)tener (la) sangre de horchata or ( Méx) atole to be cool o coolheadedCompuestos:calmness, sangfroidcon una sangre fría asombrosa with amazing sangfroida sangre fría: lo mataron a sangre fría they killed him in cold bloodha sido una venganza a sangre fría it was cold-blooded revengenew bloodB (linaje) bloodera de sangre noble he was of noble blood o birthtiene sangre de reyes she has royal bloodes de sangre mestiza he is of mixed raceno desprecies a los de tu misma sangre don't despise your own kind o your ownno son de la misma sangre they are not from the same familyla sangre tira blood is thicker than watertiene or lleva sangre torera en las venas bullfighting is in his bloodllevar or ( Méx) traer algo en la sangre to have sth in one's bloodlo lleva en la sangre it's in his bloodCompuesto:blue bloodgente de sangre azul the aristocracy* * *
Del verbo sangrar: ( conjugate sangrar)
sangré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
sangre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
sangrar
sangre
sangrar ( conjugate sangrar) verbo intransitivo [persona/herida/nariz] to bleed
sangre sustantivo femenino
1 (Biol) blood;
no me salió sangre it didn't bleed;
te sale sangre de or por la nariz your nose is bleeding;
los ojos inyectados en sangre bloodshot eyes;
animales de sangre fría/caliente cold-blooded/warm-blooded animals;
sangre fría calmness and courage;
a sangre fría ‹ matar› in cold blood;
See Also→ malo 2
2 ( linaje) blood;◊ era de sangre noble he was of noble blood o birth;
es de sangre mestiza he is of mixed race;
no son de la misma sangre they are not from the same family;
sangre azul blue blood
sangrar
I verbo transitivo
1 Med (sacar sangre) to bleed
2 (un párrafo) to indent
3 fam (aprovecharse, abusar) to bleed dry
II verbo intransitivo
1 (salir sangre) to bleed
2 (daño, perjuicio moral) todavía me sangra la humillación que sufrí hace un año, the humiliation still rankles me after a year
sangre sustantivo femenino
1 blood
derramamiento de sangre, bloodshed
2 (familia) blood: son de la misma sangre, they are related o from the same family
♦ Locuciones: chupar la sangre a alguien, figurado to bleed sb dry o white
hervirle la sangre a alguien en las venas, to make sb's blood boil
no llegar la sangre al río, not to go beyond that: han reñido, pero no llegó la sangre al río, they've fallen out, but it didn't go beyond that
no tener sangre en las venas o tener la sangre de horchata, to be very unemotional
tener mala sangre, to be malicious
sangre azul, blue blood
sangre fría, sangfroid, calmness
a sangre fría, in cold blood
a sangre y fuego, at all costs, mercilessly
' sangre' also found in these entries:
Spanish:
azul
- banco
- baño
- bombear
- borbotón
- circular
- coagularse
- delito
- derramamiento
- donar
- donante
- espanto
- grupo
- imponer
- invencible
- limpiar
- llegar
- negativa
- negativo
- salir
- sangrar
- análisis
- aprensión
- azúcar
- bañado
- chorrear
- chupar
- correr
- dar
- depurar
- derramar
- escupir
- hilo
- inyectado
- malo
- manchado
- mestizo
- muestra
- orinar
- sacar
- suero
- transfusión
- verter
- vomitar
English:
blanch
- bleed
- bleeding
- blood
- blood bank
- blood test
- bloodbath
- bloodshed
- bloodshot
- bloody
- blue blood
- circulate
- circulation
- clot
- cold
- cold-blooded
- congeal
- coolness
- curdle
- faint
- flesh
- give
- gore
- orgy
- part
- pedigree
- pour
- presence
- pureblood
- purebred
- run
- rush
- sample
- sangfroid
- shed
- sight
- stem
- streak
- stream
- suck
- test
- thoroughbred
- trace
- transfusion
- warm-blooded
- bank
- bloodless
- blue
- cool
- draw
* * *sangre nf1. [fluido] blood;una camisa manchada de sangre a bloodstained shirt;te está saliendo sangre you're bleeding;la sangre de Cristo [en Misa] the blood of Christ;animales de sangre caliente/fría warm-blooded/cold-blooded animals;ha corrido mucha sangre en este conflicto there has been a lot of bloodshed in this conflict;echar sangre [sangrar] to bleed;hacer sangre (a alguien) to draw (sb's) blood;me he hecho sangre en el dedo I've cut my finger;a sangre y fuego: arrasaron el pueblo a sangre y fuego they brutally razed the village to the ground;Famchupar la sangre a alguien to bleed sb dry;sangre, sudor y lágrimas: me costó sangre, sudor y lágrimas terminarlo I sweated blood to get it finished;dar la sangre por algo/alguien [morir] to give one's life for sth/sb;encender la sangre a alguien to make sb's blood boil;hacerse mala sangre (por algo) to get worked up (about sth);hervir la sangre: me hierve la sangre cuando veo estas cosas it makes my blood boil when I see things like that;no llegó la sangre al río it didn't get too nasty;RPcon la sangre en el ojo full of rancour;Famquemar la sangre a alguien to make sb's blood boil;Famse le subió la sangre a la cabeza he saw red;sudar sangre to sweat blood;tener la sangre caliente to be hot-blooded;tener sangre de horchata [ser tranquilo] to be as cool as a cucumber;[ser demasiado frío] to have a heart of stone; Famtener mala sangre to be malicious;no tiene sangre en las venas he's got no life in him;la sangre tira (mucho) blood is thicker than watersangre azul blue blood;sangre fría sangfroid;a sangre fría in cold blood2. [linaje] blood;gentes de sangre noble/real people with noble/royal blood;ser de la misma sangre [familiares] to be from the same family* * *f blood;echaba sangre por la nariz his nose was bleeding;hacerse mala sangre get all worked up;tener mala sangre be mean;la sangre se le subió a la cabeza the blood rushed to his head;lo lleva en la sangre it’s in his blood;no tener sangre en las venas fig be a cold fish;no llegará la sangre al río it won’t come to that, it won’t be that bad;sudar sangre sweat blood;a sangre y fuego ruthlessly* * *sangre nf1) : blood2)a sangre fría : in cold blood3)a sangre y fuego : by violent force4)pura sangre : thoroughbred* * *sangre n blood -
2 hermano
adj.1 brother, german.2 twin.Ciudades hermanas Twin cities.m.1 brother, sibling, brer.2 buddy.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: hermanar.* * *► adjetivo1 (gen) related, similar2 (ciudades) twin; (lenguas, países) sister► nombre masculino,nombre femenino■ ¿cuántos hermanos tienes? how many brothers and sisters have you got?\hermano gemelo / hermana gemela twin brother / twin sisterhermano político / hermana política brother-in-law / sister-in-law* * *(f. - hermana)nounsibling, brother / sister* * *hermano, -a1.ADJ [barco] sister antes de s2. SMF1) brother/sisterpor favor, indique el número de hermanos/as — please state number of siblings
medio hermano — half-brother/sister
mis hermanos — (=solo chicos) my brothers; (=chicos y chicas) my brothers and sisters
hermano/a carnal — full brother/sister
hermano/a de leche — foster brother/sister
hermano/a de sangre — blood brother/sister
hermano/a gemelo/a — twin brother/sister
hermano/a mayor — elder brother/sister, big brother/sister *
hermano/a político/a — brother-in-law/sister-in-law
hermanos/as siameses/as — Siamese twins
2) (Rel) brother/sisterpl hermanos brethrenhermano/a lego/a — lay brother/sister
3) [de un par] pair4) LAm (=espectro) ghost* * *I II- na masculino, femenino1) ( pariente) (m) brother; (f) sistermis hermanos — ( sólo varones) my brothers; ( varones y mujeres) my brothers and sisters
¿tienes hermanos? — do you have any brothers or sisters?
el hermano menor — the younger/youngest brother
2) ( como apelativo) (Col, Per, Ven fam) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)3)a) ( religioso) (m) brother; (f) sisterb) ( prójimo) (m) brother; (f) sister4) (de guante, calcetín) pair¿has visto el hermano de este calcetín? — have you seen the pair for this sock?
* * *= brother, sister, sibling.Ex. You've talked about the point of availability, and I realize you've said that we're back where the Wright brothers were.Ex. At the core of the collections lies an almost complete set of official publications issued by the European Commission and its sister institutions.Ex. The subjects were influenced about breast-feeding by their referents such as siblings and friends with breast-feeding experience, their mothers and husbands, and mothers-in-law.----* el gran hermano = big brother.* hermano adoptivo = foster brother.* hermano de armas = brother in arms.* hermano de sangre = blood brother.* hermano pequeño = baby brother.* hermano religioso = religious brother.* hermanos = brethren.* primo hermano = first cousin.* rivalidad entre hermanos = sibling rivalry.* * *I II- na masculino, femenino1) ( pariente) (m) brother; (f) sistermis hermanos — ( sólo varones) my brothers; ( varones y mujeres) my brothers and sisters
¿tienes hermanos? — do you have any brothers or sisters?
el hermano menor — the younger/youngest brother
2) ( como apelativo) (Col, Per, Ven fam) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)3)a) ( religioso) (m) brother; (f) sisterb) ( prójimo) (m) brother; (f) sister4) (de guante, calcetín) pair¿has visto el hermano de este calcetín? — have you seen the pair for this sock?
* * *= brother, sister, sibling.Ex: You've talked about the point of availability, and I realize you've said that we're back where the Wright brothers were.
Ex: At the core of the collections lies an almost complete set of official publications issued by the European Commission and its sister institutions.Ex: The subjects were influenced about breast-feeding by their referents such as siblings and friends with breast-feeding experience, their mothers and husbands, and mothers-in-law.* el gran hermano = big brother.* hermano adoptivo = foster brother.* hermano de armas = brother in arms.* hermano de sangre = blood brother.* hermano pequeño = baby brother.* hermano religioso = religious brother.* hermanos = brethren.* primo hermano = first cousin.* rivalidad entre hermanos = sibling rivalry.* * *masculine, feminine¿tienes hermanos? do you have any brothers or sisters?somos cinco hermanos, todos chicos there are five of us, all boys, I'm one of five brotherssomos como hermanas we're like sistersel hermano menor the younger/youngest brothermi hermana la pequeña or la más chica my youngest sisterCompuestos:● hermano carnal, hermana carnalmasculine, feminine● hermano de leche, hermana de lechemasculine, feminine● hermano de sangre, hermana de sangremasculine, feminine● hermano gemelo, hermana gemelamasculine, feminine● hermano político, hermana políticamasculine, feminineCla hermana Concepción Sister Concepciónpara nuestros hermanos más necesitados for our more needy brothers o brethrenCompuestos:feminine Sister of Mercy● hermano lego, hermana legamasculine, feminineD(uno de un par): ¿has visto el hermano de este calcetín? have you seen my other sock o the sock that goes with this one?* * *
Del verbo hermanar: ( conjugate hermanar)
hermano es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
hermanó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
hermanar
hermano
hermanar ( conjugate hermanar) verbo transitivo
‹fichas/naipes› to match up
hermano◊ -na
■ sustantivo masculino, femenino
1 ( pariente) (m) brother;
(f) sister;
( varones y mujeres) my brothers and sisters;◊ hermano gemelo/hermana gemela twin brother/twin sister;
hermano político/hermana política brother-in-law/sister-in-law
2 ( como apelativo) (Col, Per, Ven fam) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)
3
(f) sister
(f) sister
4 (de guante, calcetín) pair
■ adjetivo ‹ buque› sister ( before n);
‹ ciudades› twin ( before n)
hermanar verbo transitivo
1 (sentimientos, objetos) to unite, combine
2 (personas) to unite spiritually
(ciudades) to twin
hermano sustantivo masculino
1 brother
primo hermano, first cousin
2 Rel (fraile) brother
Recuerda que el plural de brother se refiere únicamente al sexo masculino. Por tanto, la pregunta ¿cuántos hermanos tienes (ellos y ellas)? debe traducirse por how many brothers and sisters do you have?
' hermano' also found in these entries:
Spanish:
A
- abismo
- aburrida
- aburrido
- comparar
- confundir
- cuidar
- dedo
- definitivamente
- distinguir
- emocionada
- emocionado
- faltar
- hermana
- impertinencia
- indisponer
- jeta
- jura
- mediana
- mediano
- necia
- necio
- ninguna
- ninguno
- obra
- palidecer
- palillo
- palo
- puñetera
- puñetero
- referirse
- salir
- sosaina
- suya
- suyo
- tan
- contrario
- copiar
- harto
- igual
- malo
- parecido
- pequeño
- primo
- quien
- recordar
- saludar
- superar
- tranquilo
English:
A
- as
- brother
- bump into
- cast-offs
- confuse
- correspond
- cousin
- disapprove
- from
- he
- liberty
- meet
- patch
- pretext
- sibling
- twin brother
- along
- big
- close
- half
- young
* * *hermano, -a♦ adjciudades hermanas twin towns, US sister cities;la amistad entre dos pueblos hermanos como México y España the friendship between two countries with close ties, such as Mexico and Spain♦ nm,f1. [pariente] brother, f sister;todos los hermanos se parecen mucho entre sí all the brothers and sisters look very much alike;son medio hermanas they're half sisters;los dos son como hermanos the two of them are like brothershermanos gemelos twin brothers;hermano de leche foster brother;hermana de leche foster sister;hermano de madre half brother [on mother's side];hermana de madre half sister [on mother's side];hermano mayor older o big brother;hermana mayor older o big sister;hermanos mellizos twin brothers;hermanas mellizas twin sisters;hermano menor younger o little brother;hermana menor younger o little sister;hermano de padre half brother [on father's side];hermana de padre half sister [on father's side];Fig hermano pobre poor relation;hermano político brother-in-law;hermana política sister-in-law;hermano de sangre blood brother;hermana de sangre blood sister;hermanos siameses Siamese twins2. Rel brother, f sister;la hermana Teresa Sister Teresahermana de la Caridad Sister of Charity¡cómo te han engañado, hermano! you've been cheated, my friend!* * *m brother;* * *hermano, -na n: sibling, brother m, sister f* * *hermano n brotherEn inglés, si los hermanos son varones se dice brothers, pero si son de los dos sexos hay que decir brothers and sisters¿cuántos hermanos tienes? how many brothers and sisters have you got?
См. также в других словарях:
Los hermanos Karamázov — Saltar a navegación, búsqueda Los hermanos Karamázov Título original Братья Карамазовы … Wikipedia Español
Los hermanos Karamazov — Los hermanos Karamázov Autor Fiódor Dostoyevski … Wikipedia Español
Hermano — (Del lat. germanus < frater germanus, hermano de padre y madre.) ► sustantivo 1 Persona que tiene los mismos padres con respecto a otro, o por lo menos uno de ellos: ■ todos los hermanos se encuentran por Navidad en la casa paterna. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
Holocausto — Para otros usos de este término, véase Holocausto (desambiguación). Estos trabajadores esclavos rusos, polacos y holandeses, internados en el campo de concentración de Buchenwald, ingresaron en el campamento con un promedio de 73 kg cada uno.… … Wikipedia Español
Matrimonio entre personas del mismo sexo — Para otros usos de este término, véase Matrimonio (desambiguación). Una pareja de dos hombres contrayendo matrimonio en los Países Bajos, uno de los primeros a nivel mundial … Wikipedia Español
Luis Ramírez (director artístico) — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Idioma istrorrumano — Istrorrumano Vlăşeşte / Rumâreşte Hablado en Croacia Región Península de Istria Hablantes 1.000 (aprox.) … Wikipedia Español
Bioética — Saltar a navegación, búsqueda La bioética es la rama de la ética que se dedica a proveer los principios de conducta humana de la vida; la ética está aplicada a la vida humana y no humana. En un sentido más amplio, sin embargo, la Bioética no se… … Wikipedia Español
Anexo:Volúmenes de Bleach — Este es un listado de los volúmenes del manga Bleach, creado por Tite Kubo. Su publicación se inició en Japón en agosto de 2001, en la Weekly Shōnen Jump, donde continúa. El manga ha sobrepasado los 450 capítulos, recopilados en sucesivos tomos,… … Wikipedia Español
Список мексиканских телепрограмм по дате начала показа — Содержание 1 2010 е 1.1 2010 2 2000 е 2.1 2009 2.2 … Википедия
Historia del mundo Warcraft — La siguiente, es un resumen sobre los hechos que suceden en la saga de videojuegos de estrategia Warcraft. Para mayor información, véase el artículo principal. Contenido 1 Los orígenes 1.1 Génesis Universal Del universo 1.2 Sargeras y la traición … Wikipedia Español